Prevod od "ću biti" do Italijanski


Kako koristiti "ću biti" u rečenicama:

Ja ću biti događaj sve što je u mojoj moći iskupiti za moje obitelji Krivnja u ovoj tragediji.
Faro' tutto quello che e' in mio potere per fare ammenda per l'implicazione della mia famiglia in questa tragedia.
Ako ću biti Oliver Queen predsjednik Uprave, onda ja ne mogu jako dobro putujući 18 katova svaki put kad te trebam razgovarati kako trošimo naše noći.
Se io dovro' essere Oliver Queen, l'amministratore delegato, allora non potro' andare su e giu' per 18 piani ogni volta che ho bisogno di discutere con te di come passiamo le nostre notti.
Sećaš se kako sam mislio da ću biti gotov za četiri meseca?
Ricordi quando... pensavo che avrei finito in 4 mesi?
Sećaš se kako sam ja mislila da ću biti trudna za šest meseci?
Ricordi quando pensavo che sarei rimasta incinta in 6 mesi?
Nisam mislila da ću biti srećna što vidim tvoje lice ponovo.
Rivederti mi rende felice. Non lo credevo.
čak sam i onda znao da ću biti drukčiji od ostalih djevojčica.
E gia' allora, sapevo che sarei stata diversa da tutte le altre ragazze.
Javnost je izradilo prilično uvjerljiv izjavu, i ja ću biti događaj Talk show kola kontrolirati spin.
L'ufficio stampa ha gia' redatto una dichiarazione. Parlero' in televisione per avere tutto sotto controllo.
Ali ću biti heroj Buvs za dobavljanje tvoje lozinke.
Ma diventerò un Buv-eroe quando mi dirai la tua password.
Ali ja ću biti vrlo kažnjen.
Però io sarò lo stesso molto punito.
l obećavam da ću biti bolji muž nego verenik.
E prometto di essere migliore come marito che come fidanzato.
Za nekoliko dana ću biti dobro.
Tra un paio di giorni, l'avrò assimilato.
Ja, Nikolas Vajld, obećavam da ću biti hrabar, odan, koristan i pouzdan.
Io, Nicholas Wilde, prometto di essere coraggioso... leale, disponibile e affidabile.
Nešto sam mislio, ako ću biti super heroj i ići na ludilo super herojske misije kao što je ova, možemo li da koristimo tajna imena?
Se divento un supereroe e partecipo a missioni come questa, usiamo nomi in codice?
Znala sam dovoljno, to jest, da bih znala da ću biti turistkinja u Kuranu - jedna od informisanih, čak i jedna od onih sa iskustvom, ali ipak stranac, agnostička Jevrejka koja čita tuđu svetu knjigu.
Sapevo abbastanza, ovvero, sapevo che sarei stata una turista nel Corano... una informata, persino una esperta, ma comunque un'estranea, un'ebrea agnostica che leggeva il libro sacro di qualcun altro.
Srećom, za par minuta, Videla sam kako se osip poput košnice pojavljuje na mojim nogama, što je nus pojava uzimanja leka, i znala sam da ću biti u redu.
Fortunatamente, un paio di minuti dopo, ho visto le macchie del rash a forma di sciame sulle gambe, un effetto collaterale del medicinale, e ho capito che sarei stata bene.
Pa iako imam pune džepove prepreka, pokušavam i dalje, nadajući se da ću jednog dana napisati pesmu na koju ću biti ponosna da sedi u muzeju kao jedini dokaz mog postojanja.
Quindi, non importa che io sia inibita a riempire tutte le mie tasche, continuo a provarci sperando un giorno di scrivere una poesia di cui andare così fiera da metterla nella teca di un museo come unica prova della mia esistenza.
Povratnička žurka moje škole je sutra uveče, i ja ću biti tamo.
Il ballo di rientro della mia scuola è domani sera, e io ci sarò.
Glava mi je bila puna buke, prepuna narandžastog drveća i pravnih zadataka koje nisam mogla da napišem i masovnih ubistava za koja sam znala da ću biti odgovorna.
Avevo la testa troppo piena di rumore, troppo piena di aranci e memo di leggi che non riuscivo a scrivere e omicidi di massa di cui sapevo che sarei stata responsabile.
i upravo tad sam shvatila da ću biti pilot.
e da quel momento ho saputo che sarei stata un pilota.
Obećala sam mu da ću biti najbolja devojka, da ću se vratiti, šta god požele nakon toga, ja ću to uraditi za njih.
Gli promisi che sarei stata la ragazza migliore, che sarei tornata, e avrei fatto tuttò cio che volevano dopo, lo avrei fatto per loro.
IM: Zaista jesam gradio rakete kada sam bio dete, ali nisam mislio da ću biti deo ovako nečega.
EM: Costruivo razzi quando ero ragazzo, ma non pensavo che vi avrei partecipato.
Na sve to sam ponosna, ali istina je, hodam sad ponosna zato što sam hrabra, neustrašiva osoba, i uvek ću biti, dok ne dođe vreme da se ti dani okončaju.
Sono fiera di tutto questo, ma la verità è che cammino a testa alta perché sono questa persona audace, coraggiosa, e lo sarò ogni giorno, finché avrò vita.
Strah od toga da ću biti nezaposleni filozof me je odveo do toga da postanem advokat, i kao što sam otkrila, advokatura baš i nije odgovarala.
La paura di diventare una filosofa disoccupata mi ha portata a diventare avvocato, e ho poi scoperto, che il mestiere di avvocato non mi si addiceva.
[Kradite od drugih ljudi] (Smeh) Lingvisti ovo zovu pozajmljivanje, ali nikad ne vraćamo reči, pa ću biti iskrena i nazvati to krađom.
[Rubate agli altri popoli] (Risate) I linguisti lo chiamano prestito ma visto che non daremo mai indietro le parole, devo essere onesta e chiamarlo furto.
Nekada sam crtala. Mislila sam da ću biti umetnik.
Una volta disegnavo. Pensavo di diventare un'artista.
(Smeh) I očekujem da ću biti predavač u prvoj grupi na 39. TED Indija konferenciji.
(risate) E mi aspetto di parlare alla prima sessione della 39esima edizione di TEDIndia.
I volim vas, i uvek ću biti sa vama.
E vi amo, sarò sempre con voi.
I zahvalna sam jer gde god da to uradim garantovano ću biti inspirisana, inspiriše me osoba koju slušam.
E sono grata del fatto che tutte le volte che lo faccio, sono ispirata, è garantito, sono ispirata dalla persona che sto ascoltando.
Sedi u toj zemlji, i ja ću biti s tobom, i blagosloviću te; jer ću tebi i semenu tvom dati sve ove zemlje, i potvrdiću zakletvu, kojom sam se zakleo Avramu ocu tvom.
Rimani in questo paese e io sarò con te e ti benedirò, perché a te e alla tua discendenza io concederò tutti questi territori, e manterrò il giuramento che ho fatto ad Abramo tuo padre
I Gospod reče Jakovu: Vrati se u zemlju otaca svojih i u rod svoj, i ja ću biti s tobom.
Il Signore disse a Giacobbe: «Torna al paese dei tuoi padri, nella tua patria e io sarò con te
A Bog mu reče: Ja ću biti s tobom, i ovo neka ti bude znak da sam te ja poslao: kad izvedeš narod iz Misira, služićete Bogu na ovoj gori.
Rispose: «Io sarò con te. Eccoti il segno che io ti ho mandato: quando tu avrai fatto uscire il popolo dall'Egitto, servirete Dio su questo monte
Idi dakle, ja ću biti s ustima tvojim, i učiću te šta ćeš govoriti.
Ora và! Io sarò con la tua bocca e ti insegnerò quello che dovrai dire
Njemu ćeš kazati i metnućeš ove reči u usta njegova, i ja ću biti s tvojim ustima i s njegovim ustima, i učiću vas šta ćete činiti.
Tu gli parlerai e metterai sulla sua bocca le parole da dire e io sarò con te e con lui mentre parlate e vi suggerirò quello che dovrete fare
Nego ako ga dobro uzaslušaš i ustvoriš sve što kažem, ja ću biti neprijatelj tvojim neprijateljima i protivnik tvojim protivnicima.
Se tu ascolti la sua voce e fai quanto ti dirò, io sarò il nemico dei tuoi nemici e l'avversario dei tuoi avversari
I Gospod dade zapovesti Isusu Navinom govoreći: Budi slobodan i hrabar, jer ćeš ti uvesti sinove Izrailjeve u zemlju za koju sam im se zakleo i ja ću biti s tobom.
Poi il Signore comunicò i suoi ordini a Giosuè, figlio di Nun, e gli disse: «Sii forte e fatti animo, poiché tu introdurrai gli Israeliti nel paese, che ho giurato di dar loro, e io sarò con te
Niko se neće održati pred tobom svega veka tvog; sa tobom ću biti kao što sam bio sa Mojsijem, neću odstupiti od tebe niti ću te ostaviti.
Nessuno potrà resistere a te per tutti i giorni della tua vita; come sono stato con Mosè, così sarò con te; non ti lascerò né ti abbandonerò
Tad mu reče Gospod: Ja ću biti s tobom, te ćeš pobiti Madijane kao jednog.
Il Signore gli disse: «Io sarò con te e tu sconfiggerai i Madianiti come se fossero un uomo solo
I reče mu: Ne boj se, jer te neće stignuti ruka cara Saula oca mog; nego ćeš carovati nad Izrailjem, a ja ću biti drugi za tobom; i Saul, otac moj, zna to.
Poi gli disse: «Non temere: la mano di Saul mio padre non potrà raggiungerti e tu regnerai su Israele mentre io sarò a te secondo. Anche Saul mio padre lo sa bene
I još ću se većma poniziti, i još ću manji sebi biti; i opet ću biti slavan pred sluškinjama, za koje govoriš.
Anzi mi abbasserò anche più di così e mi renderò vile ai tuoi occhi, ma presso quelle serve di cui tu parli, proprio presso di loro, io sarò onorato!
Evo, spremio sam parbu svoju, znam da ću biti prav.
Ecco, tutto ho preparato per il giudizio, son convinto che sarò dichiarato innocente
Evo, ja ću biti mesto Boga, kao što si rekao; od kala sam načinjen i ja.
Ecco, io sono come te di fronte a Dio e anch'io sono stato tratto dal fango
Zazvaće me, i uslišiću Ga; s Njim ću biti u nevolji, izbaviću Ga i proslaviću Ga.
Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso
Pohitaj, usliši me; Gospode, nestaje duha mog, nemoj odvratiti lice svoje od mene; jer ću biti kao oni koji odlaze u grob.
Rispondimi presto, Signore, viene meno il mio spirito. Non nascondermi il tuo volto, perché non sia come chi scende nella fossa
Kad podješ preko vode, ja ću biti s tobom, ili preko reka, neće te potopiti; kad podješ kroz oganj, nećeš izgoreti i neće te plamen opaliti.
Se dovrai attraversare le acque, sarò con te, i fiumi non ti sommergeranno; se dovrai passare in mezzo al fuoco, non ti scotterai, la fiamma non ti potrà bruciare
I do starosti vaše ja ću biti isti, i ja ću vas nositi do sedog veka; ja sam stvorio i ja ću nositi, ja ću vas nositi i izbaviću.
Fino alla vostra vecchiaia io sarò sempre lo stesso, io vi porterò fino alla canizie. Come ho gia fatto, così io vi sosterrò, vi porterò e vi salverò
I govorila si: Doveka ću biti gospodja; ali nikad nisi to uzimala na um, niti si pomišljala šta će biti na posletku.
Tu pensavi: «Sempre io sarò signora, sempre. Non ti sei mai curata di questi avvenimenti, non hai mai pensato quale sarebbe stata la fine
U to vreme, govori Gospod, ja ću biti Bog svim porodicama Izrailjevim, i oni će mi biti narod.
In quel tempo - oracolo del Signore - io sarò Dio per tutte le tribù di Israele ed esse saranno il mio popolo
I ovo znam jamačno da ću biti i ostati kod svih vas na vaš napredak i radost vere,
Per conto mio, sono convinto che resterò e continuerò a essere d'aiuto a voi tutti, per il progresso e la gioia della vostra fede
Jer ću biti milostiv nepravdama njihovim, i grehe njihove i bezakonja njihova neću više spominjati.
Perché io perdonerò le loro iniquità e non mi ricorderò più dei loro peccati
0.47189116477966s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?